Übersetzung von "беше добър" in Deutsch


So wird's gemacht "беше добър" in Sätzen:

Тойн беше добър боец, но му липсваше издръжливост.
Toyne war ein guter Kämpfer, aber es mangelte ihm an Kondition.
Чарлз, ти ми беше добър приятел.
Du warst mir ein sehr guter Freund.
Той беше добър шеф и ясно знаеше какво хората искат да гледат.
Er war ein guter Boss, hatte Gespür fürs Volkstümliche, weil er wirklich wusste, was die Leute sehen wollten.
Омарът беше добър, но ме изненадаха с патицата.
Ja, doch, doch, der Hummer war gut. Ich dachte nur, weil's 'n französisches Restaurant ist, war ich überrascht.
Баща ти беше добър човек и честен полицай, но това, което видя в онзи контейнер го промени завинаги.
Dein Vater war ein anständiger Mann und ein aufrichtiger Polizist, aber was er in dem Frachtbehälter vorfand, änderte ihn.
Ед Милър ми беше добър приятел.
Ed Miller war ein Freund von mir.
Баща ми беше добър човек, като вас.
Mein Vater war ein guter Mann, genauso wie Sie.
Каквото и да е правил там, беше добър човек.
Was auch immer da vor sich ging, er war ein anständiger Mann.
Той беше добър човек, добър баща.
Das ist die Familienfarm. Er war ein guter Mann.
Лен, благодаря ти за всичко, беше добър приятел.
Len, danke für alles, was Sie getan haben. Sie waren mir ein guter Freund.
Баща ти беше добър човек, държеше много на вас.
Dein Vater war ein guter Mann Liebte Mensch und Tier
Може и да не беше добър бизнес, но ядоса ужасно много хора.
War vielleicht kein gutes Geschäftsmodell, aber ne Menge Leute waren richtig angepisst.
Той беше добър съпруг и чудесен баща на две здрави, силни момчета.
Er war ein guter Mann und ein prima Vater für zwei gesunde, kräftige Jungs.
Съпругът ти Виктор, беше добър човек.
Dein Ehemann, Victor, war ein guter Mann.
Жалко, че си в това състояние, защото ако беше добър човек, недъгът ти нямаше да притеснява хората.
Weißt du was, Matt? Es ist schade, dass du so bist. Wenn du eine nette Art hättest, würde der Rest keinen stören.
Беше добър питчър, но щеше да е по-добър...
Lasorda war ein besserer Trainer als Werfer.
Той беше добър човек, баща ти.
War ein guter Kerl, dein Vater.
Не беше добър баща, но си страхотен лидер.
Aber du bist ein unglaublich guter Anführer.
Беше добър за начална лаборатория, но беше прекалено мрачен и малък, а и можеше да се развали всеки момент.
So nannte ich es. - Ich gebe zu, für den Anfang vielleicht, aber es war zu dunkel, zu klein und was man nicht vergessen sollte, hätte es jeden Moment zusammenbrechen können.
Каквито и недостатъци да е имал, беше добър, сърдечен, свестен човек.
Welche Fehler er auch gehabt haben mag, er war ein guter, netter, anständiger Mann.
Мисля, че беше добър първи ден.
Das war ein guter erster Tag.
Мисля, че Донъли беше добър агент.
Ich denke, Donnelly war ein guter Agent.
Помня секса и той беше добър.
Ich erinnere mich an unseren Sex und es war guter Sex.
Баща му Араторн беше добър човек.
Sein Vater, Arathorn, war ein guter Mann.
Брат ти не беше добър крал.
Dein Bruder war auch kein guter König.
Това място беше добър дом за нас.
Dieser Ort war für uns ein gutes zu Hause.
Баща ти беше добър човек и аз много го обичах.
Dein Vater war ein guter Mensch und ich habe ihn sehr geliebt.
Дан Томпсън беше добър човек, умря заради глупостта на този.
Dan Thompson war ein guter Mann. Er starb durch die Narrheit dieses Kerls.
Баща ми беше добър в работата си.
Mein Vater machte seine Arbeit extrem gut.
Беше добър учител и прекрасен баща.
Er war ein guter Lehrer. Fokussiert und ein guter Vater.
Имаш добра душа, Оскар беше добър с мен, точно като брат.
Du hast so ein süßes Herz, Oscar und du warst gut zu mir, wie ein Bruder.
Ако езикът ти беше добър... щях да ти кажа.
Wenn Ihr Mandarin gut wäre, würde ich es Ihnen sagen.
Морис беше добър брокер, надежден човек.
Morris war ein guter Verkäufer. Ein zuverlässiger Familienmensch.
Мислиш ли, че беше добър крал?
Denkst du, er war ein guter König?
Понеже той беше добър човек пълен със Светия Дух и с вяра; и значително множество се прибави към Господа.
Es kam aber diese Rede von ihnen vor die Ohren der Gemeinde zu Jerusalem; und sie sandten Barnabas, daß er hinginge bis gen Antiochien.
(смях) (аплодисменти) Мисля, че беше добър съвет.
(Lachen) (Applaus) Ich glaube, das war ein guter Rat.
В крайна сметка тя не беше добър шофьор.
Vielleicht weiß ich ja zufällig, dass sie nicht gut Auto fährt.
Курсът беше добър, но не съдържанието на курса само по себе си промени нагласата ми.
Der Kurs war gut, aber es war nicht der Kursinhalt an sich, welcher meine Denkweise änderte.
И линейния модел в това беше добър материал за моя клас, но в края на краищата се появих в "Добро утро Америка" няколко седмици по-късно, което е странно, нали.
Und das darin linear involvierte Modell war gutes Material für meine Klasse, doch letzten Endes brachte es mich ein paar Wochen später tatsächlich zu "Guten Morgen Amerika", was einfach nur bizarr ist, oder?
1.541463136673s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?